15 diciembre 2008

A la falta de guantazos bienvenido sean los zapatazos

Lo realmente lamentable es que este payaso lo esquivó. Pero sin duda lo que el periodista iraki intentaba demostrar al lanzarle sus zapatos es que este significado en el mundo árabe es una de las mayores ofensas, lo mismo que llamarle perro. La frase textual fue “Toma tu beso de despedida, pedazo de perro”.
Aunque la visita sorpresa de Bush en Irak, coincide con un informe oficial que muestra la manipulación de los informes sobre la reconstrucción de dicho país y el derroche en el gasto de 75.000.000.000 de dolares para llevarla a cabo.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

habra sido zapatero

Anónimo dijo...

tiene mejores reflejos que casillas!!
el muy hijo de puta esquivó los 2